詠鴈山十八寺.本覺凌雲到寶冠
本覺凌雲到寶冠,[能](張)仁古塔上飛泉。普門羅漢石門裏,瑞鹿華巖天柱邊。古洞靈峰真際並,靈巖霞嶂淨名連。石梁不與雙峰遠,十八精藍絨鴈[巔](嶺)。(未字不韻,疑爲「山」之誤。見《全浙詩話》卷九引《甌江逸志》。陳耀東云見光緒《樂清縣志》卷十六,今據以校改。)。
詠鴈山十八寺.本覺凌雲到寶冠-注释
能:能力;才能張:驕傲自大
仁:仁愛;仁慈
邊:邊界;邊疆
霞:早晚的彩雲
嶂:像屏障一樣陡高的山峯
淨:潔淨;乾淨
不:通「否」
遠:空間距離大,跟「近」相對
嶺:小而尖的山,也泛指山嶺、山峯
見:同「現」,出現;顯現
陳:古指台階,及台階下的地方
卷:書卷;書籍
以:用;使用