【中吕】粉蝶儿 拟渊明
归去来兮!笑人生苦贪名利,我岂肯陷迷途惆怅独悲
假若做公卿,居宰辅,地心劳形役
量这些来小去官职,枉消磨了浩然之气
【醉春风】想聚散若浮云,叹光阴如过隙
不如闻早赋归欤,畅是一个美,美
弃职归农,杜门修道,早则死心搭地
【红绣鞋】泛远水舟遥遥以轻,送征帆风飘飘而吹衣,望烟水平芜把我去程迷
问征夫询远近,瞻衡日熹微,盼柴桑归兴急
【满庭芳】再休想折腰为米,落得个心闲似水,酒醉如泥
乐并不管家和计,都分付与稚子山妻
栽五柳闲居隐迹,抚孤松小院徘徊
问因宜把功名弃?岂不见张良范蠡,这两个多大得便宜
【上小楼】我则待逐朝每日,无拘无系
我则待从事西畴,寄傲南窗,把酒东篱
三径就荒,松菊犹存,规模不废,策扶老尚堪流憩
【幺】引壶觞以自酌,眄庭柯以自怡
有酒盈樽,门设常关,景幽人寂
或命巾车,或棹孤舟,从容游戏,比着个彭泽县较淡中有味
【耍孩儿】溪泉流出涓涓细,木向阳欣欣弄碧
登东皋舒啸对斜晖,有两般儿景物希奇
觑无心出岫云如画,见有意投林鸟倦飞
草堂小堪容膝,说亲戚之情话,乐琴书以忘机
【幺】或寻丘壑观清致,或自临清流品题
我为甚绝交游待与世相违,须是我傲羲皇本性难移
想人间富贵非吾愿,望帝里迢遥不可期
已往事都休记,度晚景乐夫天命,其余更复奚疑
【尾声】辞功名则待远是非,守田园是我有见识
闲悠悠无半点为官意,一任驷马高车聘不起
【中吕】粉蝶儿 拟渊明-注释
苦:(味道)苦;甘、甜的反面我:我;我們
惆怅:因失意而伤感
地:大地;地面
量:升斗之類的量器
枉:彎曲,與「直」相對
了:結束;完畢;了結
醉:飲酒過量而神志不清
叹:叹息;叹气
隙:裂縫;縫隙
欤:表示疑问语气,相当于“吗”、“呢”
弃:抛弃;舍弃
红:通“工”,指妇女从事的手工劳作
风:空气流动的自然现象
芜:田地荒废
把:握,持,拿
我:我;我們
去:離去;離開
征夫:行人;旅人
询:问;征求意见;请教
盼:眼睛黑白分明的樣子
急:急躁;着急
不:通「否」
都:都市;城市
徘徊:來回地走動
把:握,持,拿
弃:抛弃;舍弃
岂:难道;哪里
我:我;我們
则:法则;准则
待:等待;等候
我:我;我們
则:法则;准则
待:等待;等候
从事:办事;处理事务
把酒:手持酒杯
就:接近;靠近;趨向
荒:荒蕪;荒涼
觞:古代的酒具;酒杯
以:用;使用
眄:斜着眼睛看
有:與「無」相對
门:房屋及其他建筑物的出入口
或:有的;有的人;有的事
或:有的;有的人;有的事
棹:划船用長漿
从容:不慌不忙;悠闲舒缓
涓涓:美好,多指姿態美
细:纤细,与“粗”相对
弄:用手把玩、戲弄
碧:本指青綠色玉石,後多指青綠色
登:升;由低處到高處
有:與「無」相對
儿:儿童;小孩子
觑:窥视;窥探
出:由內向外走,與「入」相對
见:同“现”,出现;显现
说:通“悦”
之:到……去
或:有的;有的人;有的事
寻:古代长度单位,八尺为一寻
丘壑:深山幽谷
或:有的;有的人;有的事
品题:评论人,定其高下
我:我;我們
甚:厲害;嚴重
须:胡须;胡子
是:對;正確
我:我;我們
里:古代居民的基層行政單位
期:時限;期限;限定或約定的時間
都:都市;城市
度:量(長短)
则:法则;准则
待:等待;等候
远:空间距离大,跟“近”相对
守:防守;守衛
是:對;正確
我:我;我們
有:與「無」相對
闲:马圈;栅栏
意:心意;意圖